|
Name: Gareth Evans
Work: Author/Director
Which languages do you speak?
I speak German, Spanish, Welsh and a little of the Basque language
Where did you learn your languages?
I learnt German in school to A level and then I did my joint
degree in Drama and German at Manchester University. To tell the truth
I learnt to speak the language properly in Germany- I worked in a factory
over there for 5 consecutive Summers when I was a student. A few years
later I met my wife who comes from Germany and I have been speaking German
every day for fifteen years. I have two children and they too speak German
with their mother. Having satellite television showing 30 German channels
also helps to keep the language alive in the house!
I learnt Spanish ‘on the street, in other words I didn’t
have one word of Spanish before I went there nor one lesson throughout
the time when I was there so it was a different experience to learn the
language formally. The advantage is that you learn the language very quickly.
However, the disadvantage is that you do lose your ability to speak very
just as quickly when you return home. After a few years here I could barely
manage to string a sentence together despite being able to understand
almost everything. Since then, I have attended a refresher’s course
in the Centre for Lifelong Learning in Cardiff and I try to read in Spanish
now and again. Because we still have lots of friends there, I am lucky
to be able to go there quite regularly to practice.
I have been learning Basque- quite unsuccessfully for a few years. At
the moment I am following an interactive course ‘Boga’ with
an on-line tutor- it’s possible to do 5 levels and obtain a certificate
but I am not sure how far I will get!
Could you describe the nature of your job, outlining your main
tasks and responsibilities
I am working on my own as an author. The job varies a lot according
to demand but I mainly write for television ie: ‘Pobol y Cwm’.
I also write and produce short films. In the next year I will write more
episodes for my favourite soap opera and I will be writing a novel for
children between 9 and 12 years old. There is also a possibility that
I will be working on a German television series.
Which jobs did you do in Germany?
I lived in Germany for 8 years. I had two jobs: the first was
working as a radio producer for ‘Deutsche Welle’ – an
international station in Germany- which is very similar to the ‘World
Service’ on the BBC but from a German perspective. At the time,
they were transmitting programmes in over 40 languages. The biggest department
was the English one and there were people from all over the English –speaking
world there. From New Zealand to Ireland, from Scotland to South Africa.
There were 3 Welshmen there too but I was the only Welsh speaker . My
main task was to produce programmes about Germany in English and these
were transmitted to the whole world apart from to South America.
My second job was working as a scriptwriter on a daily soap opera ‘Verbotene
Liebe’- an adaptation of the Australian ‘Sons and Daughters’.
To tell the truth, it wasn’t a very good programme although it is
still running! The set- up for every soap opera is slightly different:
there, as a scriptwriter you were responsible for the storylines, ie what
was happening and not the dialogue which was always passed to the authors.
I wasn’t very happy there for several reasons I was pleased to get
the opportunity to start writimg for Pobol y Cwm!
Have you also spent time in another country ? What did you do
there?
I have. I lived in Spain for a period – 18 months in a
small city in Northern Castille, called Burgos, which was about an hour
away from the Basque Country. Before going there, I obtained the TEFL
qualification that enabled me to teach English to adults so naturally
that is what I did-I taught English to adults. I had been working as deputy
director for a television series called ‘Dinas’ and I continued
to occasionally write while I was in Spain, and I faxed the chapters to
Cardiff-there wasn’t e mail at the time!
In your opinion, what is the best thing about learning language?
A language is much more than just words- it’s a way of
life. Quite simply, speaking another language opens a door to another
world.
What would you like to say to people who don’t want to
carry on with languages
One day, believe me, you will regret it…!
|