Logo Cilt Cymru Baner Cilt Cymru yn Cynnys fflagiau Sbaen Ffrainc, yr Almaen, yr Eidal a Chymru cliciwch yma ar gyfer gwefan fersiwn saesnegcliciwch yma i gofrestru ar gyfer y fforwm arleinDelwedd Lleni
  Ieithyddion Enwog
cliciwch yma am y tudalen cartref
cliciwch yma am ein tudalen newyddion
cliciwch yma am wybodaeth am cilt cymru
cliciwch yma am wybodaeth am L N Cymru
cliciwch yma am newyddion prosiectau a mentrau
cliciwch yma am galendr digwyddiadau
cliciwch yma am gyhoeddiadau cyfredol
cliciwch yma i gysylltu â ni
cliciwch yma am gyfleodd
cliciwch yma am gysylltiadau i wefannau cysylltiedig
Cliciwch yma am brofeil Ieithydd Enwog
Click here for Higher Education
Logo Cwlwm Cymru
 
Llun_Nicole Enw: Nicole Cooke

Dyddiad geni: Ganwyd Ebrill 13 1983 yn Wick, De Cymru

Galwedigaeth: Enillydd y Giro d'Italia, cyfres Cwpan y Byd yn 2003, Medal Aur yng Ngemau'r Gymanwlad yn 2002, a 4 Pencampwriaeth Ieuenctid y Byd (2000-2001)

Ieithoedd: Eidaleg

Ydych chi'n teimlo fod eich gwybodaeth o Eidaleg wedi bod o help mawr ers ymuno â Saif - Pasta Zara?
Dechreuais ddysgu Eidaleg pan sylweddolais ei bod yn debygol y byddwn yn ymuno â thîm Eidaleg, ac rwy'n wirioneddol gredu y bu'n hollbwysig wrth i mi gynefino â'r tîm, a byw yn yr Eidal.

Ydych chi'n meddwl ei fod yn bwysig i ddeall yr iaith yn dda cyn symud i wlad arall neu ddod yn aelod o dîm tramor?
Mae'n bwysig gwybod sylfeini'r iaith, ond mae bod o gwmpas pobl sy'n siarad yr iaith yn ei gwneud yn haws i'w dysgu a'i chofio.

Ydych chi'n siarad unrhyw ieithoedd eraill?
Dysgais Ffrangeg yn yr ysgol a gallaf gynnal sgwrs sylfaenol - sy'n ddefnyddiol gyda chefnogwyr neu drefnwyr rasys.

Pa wledydd ydych chi wedi ymweld â nhw ers i chi ddechrau cystadlu, a pha rai yw eich ffefrynnau?
O fy nghartref yn yr Eidal, rydym yn mynd i rasys ledled Ewrop, Ffrainc, Sbaen, Portiwgal, Yr Almaen, Y Swistir, Yr Iseldiroedd, Gwlad Belg a hyd yn oed Rwsia, a hefyd mae rasys ar galendr Gogledd America sy'n rhoi cyfle i mi fynd i Ganada ac America. Rwy'n caru'r Eidal, ond mae pob gwlad â'i hatyniadau ei hun. Hefyd, mae yna rannau o Ganada ac America sydd wedi dwyn fy nghalon.

A fuasech chi'n cynghori seiclwyr neu athletwyr ifainc eraill i ddysgu iaith dramor?
Yn bendant, os yw seiclwyr yn uchelgeisiol. Does dim llawer o obaith cyflawni dim ar Lwyfan y Byd os ydych chi'n sefydlu eich hunan ym Mhrydain. Felly, mae Ffrangeg ac Eidaleg yn ieithoedd pwysig ar gyfer bywyd dyddiol ac ar gyfer siarad â chystadleuwyr yn ystod digwyddiadau. Mae hefyd yn cymryd y straen allan o deithio os ydych chi'n gwybod y galwch siarad â phobl leol i ofyn am gymorth pan ydych chi'n cyrraedd.

Oes gennych chi unrhyw hanesion neu storïau doniol am rwystrau iaith neu gamddealltwriaethau sydd wedi digwydd yn ystod eich teithiau?
Un camddealltwriaeth anffodus oedd "mollare" y gair Eidaleg am "ildio". Cyn un ras, roedd cyfarwyddwr y tîm yn dweud "non mollare" (peidiwch ag ildio) o hyd, ond credais i ei fod yn dweud i'r gwrthwyneb... Felly, yn ystod dringfa anodd ar ganol y ras penderfynais eistedd yng nghanol y clwstwr gan gredu fod y rhan anodd eto i ddod... Fel y gallwch ddychmygu, unwaith yn unig y bu'r rhaid i mi ddysgu'r wers honno!

A fyddai'ch bywyd yn wahanol pe baech chi ddim yn gallu siarad Eidaleg?
Fe fyddwn un ai'n byw bywyd llawn straen ac anodd iawn yn yr Eidal, heb allu dod i adnabod fy nghyd-aelodau yn y tîm a bod yn ddieithryn ym mheloton y merched, neu byddwn yn gorfod seiclo i dîm gwahanol yng Nghanada neu'r Iseldiroedd, ond dydy'r rasio ddim cystal yn y gwledydd hynny a byddai fy seiclo'n dioddef o'r herwydd.

Beth fyddech chi'n ei ddweud wrth bobl ifanc sy'n ystyried gollwng iaith dramor yn yr ysgol?
Peidiwch!! Wyddoch chi ddim beth fyddwch chi'n ei golli ... fe allai olygu colli'r cyfle i wneud ffrindiau newydd, teithio a phrofiadau gwaith hyd yn oed

Diweddarwyd ar: Ionawr 20 2006
E-bost: llinos.jones@ciltcymru.org.uk